Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- forritaskil
- ENSKA
- application programming interface
- DANSKA
- programmeringsgrænseflade for applikationer, API
- SÆNSKA
- gränssnitt för tillämpningsprogram, API
- FRANSKA
- API, interface de programme d´application, interface pour la programmation d´applications
- ÞÝSKA
- Anwendungsprogramm-Schnittstelle, Schnittstelle für Anwendungsprogramme, API
- Svið
- upplýsingatækni og fjarskipti
- Dæmi
-
[is]
Í gagnasafnakerfinu skulu vera forritaskil sem gera heildsölum eða aðilum, sem hafa leyfi eða rétt til að afhenda almenningi lyf, kleift að leita í gagnasafnakerfinu með þar til gerðum hugbúnaði til að sannprófa ósvikni einkvæmra auðkenna og óvirkja þau í gagnasafnakerfinu.
- [en] The repositories system shall include the application programming interfaces allowing wholesalers or persons authorised or entitled to supply medicinal products to the public to query the repositories system by means of software, for the purposes of verifying the authenticity of the unique identifiers and of decommissioning them in the repositories system.
- Skilgreining
- [en] a standardised source code interface through which computer programs can access services provided by an operating system or subsystem (IATE; Information technology and data processing)
- Rit
-
[is]
Framseld reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (ESB) 2016/161 frá 2. október 2015 um viðbætur við tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2001/83/EB að því er varðar ítarlegar reglur um öryggisþætti á umbúðum mannalyfja
- [en] Commission Delegated Regulation (EU) 2016/161 of 2 October 2015 supplementing Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council by laying down detailed rules for the safety features appearing on the packaging of medicinal products for human use
- Skjal nr.
- 32016R0161
- Athugasemd
-
Til skýringar í jan. 2022:
Í reglum um skilyrt aðgangskerfi og notendabúnað fyrir stafrænt sjónvarp (570/2006) og á nokkrum stöðum innan stjórnkerfisins er notað ,forritatengsl´. Best væri að samræma þýðingu ÞM við íslenskan lagatexta en í þessu tilviki virðist notkunin á ,forritatengsl´ vera innan frekar þröngs sviðs/hóps. Í Tölvuorðaöfnunum tveimur á vef Árnastofnunar er enn notað ,-skil´í bæði ,API´og ,interface´. Sú þýðing heldur sér því hjá ÞM þar til annað kemur í ljós.
Aðrar lausnir í skjölum hjá þýðingamiðstöð: skilflötur notkunarforrits, skilflötur fyrir notkunarforrit. - Orðflokkur
- no.
- Kyn
- hk.
- Önnur málfræði
- fleirtöluorð
- ÍSLENSKA annar ritháttur
- skil milli forrita
- ENSKA annar ritháttur
- application program interface
API
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.