Hoppa yfir valmynd

Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins

Leitarorð Leitartungumál
Nánari leit  |  Fletting sviða

Hugtakasafn : Eitt hugtak
ÍSLENSKA
hænsni
ENSKA
chicken
DANSKA
høns
SÆNSKA
höns
FRANSKA
poules
ÞÝSKA
Huhn
Samheiti
[en] hen, fowl
Svið
landbúnaður (dýraheiti)
Dæmi
[is] Alifuglar - hænsni, gæsir, endur, kalkúnar og perluhænsn - strútar, dúfur

[en] Poultry - chicken, geese, duck, turkey and Guinea fowl-, ostrich, pigeon

Rit
[is] Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (ESB) nr. 364/2014 frá 4. apríl 2014 um breytingu á II. og III. viðauka við reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (EB) nr. 396/2005 að því er varðar hámarksgildi leifa fyrir fenpýroxímat, flúbendíamíð, ísópýrasam, kresoxímmetýl, spírótetramat og þíaklópríð í eða á tilteknum afurðum

[en] Commission Regulation (EU) No 364/2014 of 4 April 2014 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for fenpyroximate, flubendiamide, isopyrazam, kresoxim-methyl, spirotetramat and thiacloprid in or on certain products

Skjal nr.
32014R0364
Athugasemd
Það fer eftir samhengi hvort ,chicken´ er þýtt sem ,kjúklingur´ eða ,hænsni´. Ef verið er að tala um eggjaframleiðslu eða undaneldi er hænsni eða hænur rétta þýðingin, en ef t.d. er verið að tala um sláturfugla er líklegt að um kjúkling sé að ræða. (Taka má mið af hugtakanotkun í öðrum málum, t.d. ef franskan er ,poules´ og þýskan ,Huhn´ er rétt þýðing augljóslega ekki ,kjúklingur´.)

Orðflokkur
no.
Kyn
hk.
Önnur málfræði
ft.

Var efnið hjálplegt?Nei
Takk fyrir

Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.

Af hverju ekki?

Hafa samband

Ábending / fyrirspurn
Ruslvörn
Vinsamlegast svaraðu í tölustöfum

Vefurinn notar vefkökur til að bæta upplifun notenda og greina umferð um vefinn. Lesa meira