Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- landsbundinn aðili
- ENSKA
- national body
- Samheiti
- aðili í hverju aðildarríki
- Svið
- lagamál
- Dæmi
-
[is]
Því ber, eins og dómstóllinn hefur úrskurðað, að setja ákvæði til að tryggja að sönnunarbyrði færist yfir á stefnda ef lögð eru fram sönnunargögn um mismunun við fyrstu sýn, nema í tengslum við málsmeðferð þar sem það er dómstólsins eða annars lögbærs landsbundins aðila að rannsaka málsatvik.
- [en] As the Court of Justice has held, provision should therefore be made to ensure that the burden of proof shifts to the respondent when there is a prima facie case of discrimination, except in relation to proceedings in which it is for the court or other competent national body to investigate the facts.
- Rit
-
[is]
Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2006/54/EB frá 5. júlí 2006 um framkvæmd meginreglunnar um jöfn tækifæri og jafna meðferð karla og kvenna að því er varðar atvinnu og störf (endursamin)
- [en] Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast)
- Skjal nr.
- 32006L0054
- Athugasemd
-
Eingöngu er hægt að nota þýðinguna ,innlendur´ þegar skýrt er að vísað er til ákveðins lands eða ríkis. Þegar ekki er ljóst um hvaða land er að ræða eða vísað er til margra ríkja í senn, t.d. allra aðildarríkja Evrópusambandsins, er mælt með þýðingunni ,landsbundinn´ eða ,í hverju aðildarríki´ en í sumum tilvikum fer vel á því að nota forliðinn ,lands-´.
- Aðalorð
- aðili - orðflokkur no. kyn kk.
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.