Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- dómtúlkur
- ENSKA
- court interpreter
- DANSKA
- retstolk
- SÆNSKA
- rättstolk
- FRANSKA
- interprète judiciaire
- ÞÝSKA
- Gerichtsdolmetscher
- Svið
- lagamál
- Dæmi
-
[is]
Með dómtúlki og skjalaþýðanda er átt við þann sem öðlast hefur löggildingu til að annast túlkun fyrir dómi og þýðingu skjala sem hafa réttarlegt gildi.
- [en] Court interpreter and authorised translator means a person who is authorised to interpret in court and translate documents of legal consequence.
- Skilgreining
-
maður sem að undangengnu sérstöku prófi hefur verið löggiltur til að annast túlkun fyrir dómi og þýðingu skjala sem hafa réttarlegt gildi
(Lögfræðiorðabók. Ritstj. Páll Sigurðsson. Bókaútgáfan CODEX - Lagastofnun Háskóla Íslands. Reykjavík, 2008.) - Rit
-
Fríverslunarsamningur milli EFTA-ríkjanna og (Íslands, Liechtensteins, Noregs og Sviss) og Mexíkós, 27.11.2000
- Skjal nr.
- DKM-vinnuskjal
- Orðflokkur
- no.
- Kyn
- kk.
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.