Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- þegjandi samþykki
- ENSKA
- tacit consent
- Svið
- lagamál
- Dæmi
-
[is]
Samkvæmt Basel-samningnum (þó ekki ef land hefur ákveðið að krefjast ekki skriflegs samþykkis varðandi umflutning og hefur tilkynnt öðrum hlutaðeigandi um það í samræmi við 4. mgr. 6. gr. Basel-samningsins) og í tilteknum löndum er alltaf krafist skriflegs samþykkis (í samræmi við 1. mgr. 9. gr. þessarar reglugerðar má lögbært umflutningsyfirvald veita þegjandi samþykki) en samkvæmt ákvörðun Efnahags- og framfarastofnunarinnar er ekki krafist skriflegs samþykkis.
- [en] The Basel Convention (except if a country has decided not to require written consent with regard to transit and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel Convention) and certain countries always require a written consent (according Article 9(1) of this Regulation, a competent authority of transit may provide a tacit consent) whereas the OECD Decision does not require a written consent.
- Skilgreining
-
samþykki sem felst í háttarlagi samþykkjandans, án orða
(Lögfræðiorðabók. Ritstj. Páll Sigurðsson. Bókaútg. CODEX - Lagastofnun HÍ. Reykjavík, 2008.) - Rit
-
[is]
Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 669/2008 frá 15. júlí 2008 um að ljúka við I. viðauka C við reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (EB) nr. 1013/2006 um tilflutning úrgangs
- [en] Commission Regulation (EC) No 669/2008 of 15 July 2008 on completing Annex IC of Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council on shipments of waste
- Skjal nr.
- 32008R0669
- Aðalorð
- samþykki - orðflokkur no. kyn hk.
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.