Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- steypa saman í einn texta
- ENSKA
- consolidate
- Svið
- lagamál
- Dæmi
-
[is]
Þar sem viðaukarnir eru margir og flóknir og birting þeirra hefur dreifst á mörg hefti af Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins eru þeir erfiðir í notkun og skortir því þann skýrleika sem ætti að einkenna alla löggjöf. Það er því rétt að steypa þeim saman í einn texta.
- [en] ... whereas, by reason of their number, their complexity and their dispersal among various Official Journals of the European Communities, the texts are difficult to use and thus lack the clarity which should be an essential feature of all legislation; whereas, they should therefore be consolidated;
- Rit
-
[is]
Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 2701/94 frá 7. nóvember 1994 um breytingu á I., II., III. og IV. viðauka við reglugerð ráðsins (EBE) nr. 2377/90 þar sem mælt er fyrir um sameiginlega aðferð til að ákvarða hámarksmagn leifa dýralyfja í matvælum úr dýraríkinu
- [en] Commission Regulation (EC) No 2701/94 of 7 November 1994 amending Annexes I, II, III and IV to Council Regulation (EEC) No 2377/90 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin
- Skjal nr.
- 31994R2701
- Athugasemd
-
Oft þarf að bæta inn í íslensku þýðinguna þegar um eina gerð er að ræða sem er steypt saman við breytingar, sjá t.d. 31999L0029: Til glöggvunar og hagræðingar er rétt að steypa þeirri tilskipun [og breytingum við hana] saman í einn texta. Sjá einnig ,codify´ (kerfisbinda) og ,recast´ (endurútgefa).
- Önnur málfræði
- sagnliður
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.