Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- viðurlögin skulu vera skilvirk, í réttu hlutfalli við brotið og hafa varnaðaráhrif
- ENSKA
- penalties shall be effective, proportionate and dissuasive
- Svið
- fast orðasamband í EB-/ESB-textum
- Dæmi
-
[is]
Aðildarríkin skulu setja reglur um viðurlög vegna brota á þeim ákvæðum landslaga, sem eru samþykkt samkvæmt þessari tilskipun, og gera allar nauðsynlegar ráðstafanir til þess að tryggja að slíkum viðurlögum sé beitt. Viðurlögin, sem kveðið er á um, skulu vera skilvirk, í réttu hlutfalli við brotið og hafa varnaðaráhrif.
- [en] Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.
- Rit
-
[is]
Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins (ESB) 2015/2302 frá 25. nóvember 2015 um pakkaferðir og samtengda ferðatilhögun og um breytingu á reglugerð (EB) nr. 2006/2004 og tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2011/83/ESB og niðurfellingu á tilskipun ráðsins 90/314/EBE
- [en] Directive (EU) 2015/2302 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on package travel and linked travel arrangements, amending Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 90/314/EEC
- Skjal nr.
- 32015L2302
- Athugasemd
-
Áður þýtt sem ,viðurlögin skulu vera skilvirk, í réttu hlutfalli við brotið og letjandi´ en breytt 2015.
- Aðalorð
- viðurlög - orðflokkur no. kyn hk.
- Önnur málfræði
- fleirtöluorð
- ENSKA annar ritháttur
- penalties must be effective, proportionate and dissuasive
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.